Арабские завоеватели надолго и прочно обосновались на испанской земле, и выдворить их оттуда было непросто. Борьба с захватчиками, реконкиста, продолжалась с VIII по XV век, и только в 1492 г испанцы уничтожили последний оплот мусульман в Гранаде. Славная победа над арабами свершилась под знаменами кастильских королей Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского. Официальным языком в своем королевстве они провозгласили кастильский (castellano).
Вторжение арабов на полуостров в 711 году ознаменовало начало новой эпохи, которая продолжалась до 1492 года. В этот период в Испании жили два народа, каждый со своей культурой и языком. Возникали и смешанные культуры, такие как мосарабы (los mozárabes) - христиане, жившие в землях, завоеванных арабами, и мудехары (los mudéjares) – мусульмане, жившие на территориях христиан.
Итак, в V веке н.э. под влиянием языка вестготов у народа hispanus начался процесс образования местного диалекта латыни. Множество заимствований германского происхождения можно обнаружить в современном испанском языке.
Римляне начали завоевание полуострова в 206 г до н.э. и к началу нашей эры полностью захватили его. Местные жители приняли римскую культуру, законы и администрацию, превратившись в провинцию Испания. Народная латынь вытеснила все языки доримского периода, кроме предка эускара, и послужила основой для испанского языка.
Такие слова как el huérfano (сирота), la escuela (школа), la cuerda (веревка), gobernar (управлять), golpear (стучать, ударять), la púrpura (пурпур) имеют латинское происхождение.
Кельты пришли на Пиренейский полуостров в VII веке до н.э., предположительно с юга современной Германии. Несколько позднее в центре полуострова образовались смешаные племена кельтиберов. До сих пор в испанском языке сохранилось топонимы кельтского происхождения, причем почти все они имеют военное значение. В основном они образовались от слов briga или dunum – крепость и sego или segi – победа.
Например: Conimbriga (Coimbra), Lacobriga (Carrión), Seguvia (Segovia), Navardúm (Zaragoza), Salardú (Lérida).
Первые поселенцы Пиренейского полуострова жили у подножия Пиренейских гор, а также на южном и восточном побережье. И если приморских жителей относят к племенам иберов, то их северных соседей пока не классифицировали.
Предполагают, что горные племена были предками современных басков, поэтому их язык является уникальным древнейшим наследием.
Существует гипотеза, что иберы прибыли с северных берегов Африки. Высокоразвитые племена иберов основали множество городов и даже королевство Тартесc на юге полуострова. Их культура доминировала на протяжении многих веков.
На сайте уже есть одна статья про Католических королей, в разделе история Испании. Она краткая и в другом формате, на испанском и на русском, с мини-словариком. А сегодня вас ждет более подробный рассказ о выдающейся королевской чете. Чем же они примечательны?
Удивительно, но в былые времена слово idiota никоим образом не означало слабоумного человека и не употреблялось как оскорбление.
Загадочное словечко попало в испанский язык из лексикона древних греков. В древнегреческом языке была целая группа слов с этим корнем.
Например idios, что означало "личный, частный, собственный, особенный", а также idioma - "отличительная черта людей определенной группы", иначе говоря, "особенность, своеобразие".
Сегодня мы поговорим об одном из самых ярких и любимых во всем мире фруктов – апельсине.
Арабы привезли горький апельсин в Испанию примерно в начале XI века в качестве лекарственного растения. Они умели извлекать восхитительный аромат из его цветков, а также исцелять от болезней при помощи его сока.
Само слово naranja произошло от арабского "naranj", созвучного персидскому "narang".
Испанские названия дней недели совсем не похожи на русские. Слово "четверг" (jueves) звучит для русскоязычных довольно забавно и запоминается на лету. А слово "понедельник" (lunes), почему-то похоже на "луна", которая по-испански звучит "la luna". "Занятное совпадение", - подумает кто-то и запомнит слово. А можно сразу оба слова. И "луну", и "понедельник".
А это не совпадение, граждане, это этимология такая. Испанцы заимствовали названия дней недели из латыни и пять первых дней соответствуют названиям планет. Вот как получилось:
Грамматика испанского языка с примерами.
Уроки испанского языка с онлайн тестами.
Мини-словари с картинками по базовой лексике.
История испанского языка, происхождение испанских слов.
Цитаты знаменитостей из Испании с переводом.
Мемы на испанском с переводом на русский и словарями.